Область

Район

Населенный пункт  
 
СПИСОК
 
 
НА КАРТЕ
 
Добавить в маршрут
Очистить поля
МОЙ МАРШРУТ
Маршрут не задан.
(Вы можете добавить в маршрут любой населенный пункт или объект каталога нажав на линк "Добавить в маршрут")
 

ОТЧЕТ О ПОЕЗДКЕ НА АВТОМОБИЛЕ

Поездка в Доломитовые Альпы - 3
Поездка в Доломитовые Альпы - 3
Курск - Львов - Краков - Величка - Вена - Цидлетцдорф - Толмеццо - Ауронцо ди Кадоре - Мизурина - Брунико - Беллуно - Тре Чиме ди Лаваредо - Кортина д`Ампеццо - Корвара ди Бадия - Арабба - Понтебба - Филлах - Братислава - Львов - Курск
Добавлен: 21 ноября 2015 г.
Просмотров: 2169
Автор: Andy-239
Продолжительность: 9 дней
Пробег: 6800 км.
Посмотреть маршрут Добавить в избранное
  Печатать
 
рейтинг: 10
голосов: 4
3  
Отзывы

ПУТЕШЕСТВИЕ СОСТОЯЛОСЬ НА АВТОМОБИЛЕ:
Skoda Fabia
Марка: Skoda Fabia
Тип и объем двигателя: бензин 1.2 68 л.с
Средний расход топлива в поездке: 5.6 л/100км

Продолжение. Часть первая и Часть вторая.

СКАЗОЧНЫЕ ДОЛОМИТЫ.

И вот он наступил - этот долгожданный наш первый день в чудесном городке Ауронцо ди Кадоре в сердце Доломитовых Альп.Утром поехали к озеру Санта Катерина. Было солнечно, но на вершинах лежали белые облака. Озеро отражало городок Ауронцо ди Кадоре и близлежащие горы. Оно было кристально-чистым и зачаровывало своим бирюзовым светом и спокойствием.

Ауронцо ди КадореАуронцо ди Кадоре

Насладившись прекрасными видами на озеро и его окрестности, мы продолжили наш путь в сторону от Ауронцо ди Кадоре дальше – навстречу Доломитовым Альпам.

Мы запланировали посетить несколько перевалов. Горы, которые вставали по обе стороны дороги, были огромны. Когда смотришь на них из окна автомобиля, не видишь вершины, как будто отвесные скалы уходят далеко-далеко в небо и, как кажется, закрывают его своей каменной мощью. Ни одна фотография не передаст, какие они на самом деле высокие, могучие и величественные. Горы, которые изображены на фотографиях, кажутся какими-то карманными. И как потом не перелистываешь файлы с фотографиями – не испытываешь того захватывающего восторга. Только наяву, а не на фото, дано увидеть эти необыкновенные пейзажи.

Первым пунктом нашего маршрута было высокогорное озеро Lago di Misurina. Озеро является жемчужиной Доломитовых Альп и расположено на высоте 1754 метров над уровнем моря. Озеро Мизурина это природное озеро ледникового происхождения расположено среди трёх вершин горного массива Лаваредо (Lavaredo), максимальная его глубина составляет — 5 метров, а его периметр – 2,6 км. На берегу живописного озера разместилось с десяток отелей общей вместимостью почти 500 туристов, также туристы найдут для своего отдыха ресторанчики с вкусными домашними блюдами, и лавочки с сувенирами и местными продуктами. Хоть вода в озере Мизурина кристально чистая, но купаться в нем нельзя, так как дно каменистое и вокруг много зарослей. Благодаря чистейшему горному воздуху и особому климату это место славится как курорт для людей, страдающих заболеваниями дыхательных органов. Возле озера построен единственный центр в Италии по уходу за детьми, пораженными астмой. Пока мы ехали к озеру Misurina, солнце спряталось. Облака ещё больше окружили вершины гор, и зубцы Tre Cime di Lavaredo наполовину лишь угадывались за плотным дымом облаков. А хотелось увидеть гору во всей её красе. Но увы…

Озеро Misurina выглядело печальным: серая вода, в которой отражалось серое небо и серые скалы. Но и в этой акварельной грусти была своя гармония.

Lago di MisurinaLago di Misurina

Наша главная цель была совершить подъем по панорамной дороге к знаменитому скальному массиву Tre Cime di Lavaredо на высоту 2333 м, где расположен горный приют Ауронцо. После Мизурины дорога поднималась все выше и выше.по пути встретилось небольшое озерце Lago de Antorno. Озеро Antorno было меньше. Его тихие задумчивые воды отражали массив Tre Cime di Lavaredo. Но в тот день её зубцы невозможно было разглядеть из-за сильной облачности.

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

На берегу озера, у дороги, стоял трёхэтажный отель вот с таким симпатичным гномом у входа. Судя по надписям, туристам предлагали помимо посещения ресторана купить продукты местной кухни prodotti tipici, которые были традиционны в этих краях: сыр и шпек (местная ветчина)

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

Подъехали к пункту оплаты транспортных средств. Машин было немного, некоторые оставляли машины на стоянке, сами облачались в костюмы утепленные для передвижения по горным тропам и устремлялись наверх. Но погода нас не радовала: небо и вершины гор были затянуты облаками. Опасаясь, что увидеть хорошие пейзажи и сделать четкие яркие фотографии не удастся, мы решили не искушать судьбу и повернули обратно. Забегая вперед, скажу, что подняться к вершинам этого скального массива нам все таки удастся.

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

А пока наш путь лежит в сторону провинции Трентино Альто Адиже или ее называют еще и Sud Tirol (Южный Тироль).

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Пересекли границу между Венето и Трентино. И тут нашему взору открылась картина: скопление машин и множество бегущих людей. Сегодня Domenica - воскресенье. У итальянцев-это время праздников и различных мероприятий, в т.ч. и спортивных. Трасса, по которой происходил кросс, - это знаменитая Lunga via della Dolomiti - вело-пешеходная тропа, зимой становящаяся лыжной. По ее части проходит зимой знаменитый кросс-кантри Cross-country skiing Dolomiti Nordicski, а летом эта дорога становится очень удобным местом для велотуристов и просто любителей бега и пеших прогулок. Словом, любителей здорового образа жизни, коих в европейских странах огромное множество. Lunga via della Dolomiti - знаменитая страда, проходящая от Калалцо ди Кадоре до Доббьяко. До 1964 года здесь проходила узкоколейная железная дорога Ferrovia delle Dolomiti, игравшая большую в инфраструктуре данного региона и в частности в Олимпийских играх 1956 г в Кортина ди Ампеццо. Но после окончания игр утратившая свое значение и демонтированная. Теперь на ее месте проходит прекрасная асфальтированная велодорожка и вот такие полумарафонские забеги. Мы всё гадали: «Куда все бегут? Где же финиш?». А спортсмены всё бежали и бежали. Одна группа сменялась другой. Кто-то уже сошел с дистанции. Мы предположили, что они бегут из Кортина ди Ампеццо до городка Доббьяко. Позднее в интернете нашел информацию об этом уже традиционном забеге, 16-м по счету. Забег на 30 км от Кортины до Доббьако. Оказывается, это соревнование имело международный статус и судя по протоколу тех, кто добежал, оказалось 4704 чел., а сколько сошло с дистанции еще?.. В общем, мы стали свидетелями грандиозного соревнования.
Мы доехали до озера Доббьяко (Lago di Dobiacco). У альпийских озёр удивительные цвета. Это было зелёное и прозрачное. Над ним возвышались горы.

DobbiacoDobbiaco

Вокруг было множество людей, они наблюдали за кроссом и подбадривали своих знакомых спортсменов. По дороге мы также наблюдали,  что прямо на трассе кросса стоят несколько столов для желающих попить водички и даже подкрепиться.Подъехали к городку Доббьяко (нем назв Toblach).

Пейзажи Венето сменились пейзажами Южного Тироля. Они немного другие: горы более лесистые, очень живописные, мягкие, ярко-зелёные, округлые. В ложбинках гор приютились альпийские деревушки с островерхими крышами католических церквей.

DobbiacoDobbiaco

Жилые дома и отели в Южном Тироле уютные, ухоженные, с окнами, украшенными узорами, резными балконами, цветами.

Dobbiaco

Так как времени у нас было еще много - первая половина дня, то мы решили совершить ранее незапланированную поездку в сторону городка Брунико. Надо заметить, что в прошлом году во время путешествия по Италии я уже проезжал эти края и мною даже было запланировано посещение Брунико: приготовлена карта, описание достопримечательностей, но всему помешала пробка при подъезде к городку из-за ДТП, случившегося впереди, и многокилометровая пробка не позволила посетить этот интересный городок - образчик южнотирольской культуры. Теперь решили возместить тот незапланированный пробел в прошлогоднем маршруте. Навстречу нам друг за другом ехали машины. Образовалась пробка – все машины спешили в одно место. В небольшом городке проходило какое-то мероприятие: то ли ярмарка, то ли фестиваль. Даже с дороги было видно большое скопление машин на стоянке.

Доломитовые Альпы

Вот любят итальянцы праздники, ярмарки, фестивали. И произошло последнее название от итальянского festa-праздник. Наконец мы приехали в Брунико (Brunico). Несколько слов об этом городе. Город Брунико (немецкое название – Брунек, ладинское – Борнек) находится примерно в 75 км к северо-востоку от Больцано. Население Брунико — около 15 тысяч жителей.

BrunicoBrunico

Город был основан князем-епископом Бруно фон Кирхбергом. Своё название город получил от имени основателя. Первое упоминание о Брунико было зафиксировано в 1256 году. Сначала поселение представляло собой два ряда домов, образующих узкую улицу. В настоящий город Брунико превратилось лишь в следующем столетии. В 1336 году епископ Альберт фон Энн повелел возвести городские стены, вырыть ров. Впрочем, эти стены были тесноваты: город почти сразу же стал разрастаться в восточном направлении. В 14-15 веках городок, стоявший на торговом пути из Аугсбурга в Венецию, процветал. В Брунико была даже своя художественная школа, взрастившая таких мастеров, как, например, Михаэль Пахер и Фридрих Пахер.

В 1500 году долина Пустерия (с городом Брунико) была присоединена к Тиролю. В 1723 году пожар выжег Брунико почти дотла. Наполеоновские войска не разрушали городских зданий, но после их постоя Брунико был почти разорён. После Первой мировой войны (1919) Брунико (вместе с остальным Южным Тиролем) отошёл Италии.

Мы легко нашли стоянку, ну а по случаю воскресенья они бесплатные в Италии.

Первая достопримечательность, что мы увидели, была церковь Святого Духа (Chiesa della Spirito Santo). Миниатюрная, изящная, верх её состоит из плавных симметричных линий, что гармонично вписывается в архитектурный облик этой церкви.

Brunico

Церковь Святого Духа при больнице впервые упомянута в 1350 году. Храм был освящён в 1381 году. В 1759-1760 годах здание было перестроено в стиле барокко. Клумба с маками смотрелась необычно – мы не привыкли видеть подобные клумбы в своей стране. Но как ярко и живо!

Brunico

Этот памятник, названый Monumento All'Alpino, на самом деле является памятником времен фашистской Италии правления Бенито Муссолини и установлен он в 1938 г в память о победе Италии в итало-эфиопской войне. Посвящен он воинам элитной 5-й альпийской дивизия «Пустерия», базировавшейся как раз в Брунико.

Brunico

С моста через горную реку, шум которой был неумолчным и сильным, открывался вот такой вид на одну из улиц города.

BrunicoBrunico

Далее, пройдя по мосту через горную реку, мы попали на главную улицу Брунико – via Centrale. Улица застроена старинными домами. Многие здания сохранили свой средневековый облик. В нём в основном преобладают черты немецкой архитектуры. Старинные вывески на магазинах, зубчатые фасады, фрески на стенах домов.

BrunicoBrunico

BrunicoBrunico

BrunicoBrunico

А вот так оформлен магазин спортивных товаров, в том числе альпинистского снаряжения.

Brunico

Хочется сказать про ещё один небольшой магазинчик, при котором есть музей. Это музей тирольского шпека. Тирольский шпек — местный мясной деликатес, приготовленный согласно старым традициям, без него не обходятся многие блюда тирольской кухни. Мы посетили такой магазинчик.(глаза разбегаются от обилия различных видов кусков ветчины) и даже прикупили несколько видов шпека.

На via Centrale выходят старинные городские ворота: Florianitor, Rienztor и Ragentor. От восточных ворот можно подняться к замку Брунико. Западные ворота (La Porta Orsoline) украшены фресками Йоханесса Брунико (1420г). Они ведут к монастырю Урсулинок.

BrunicoBrunico

Монастырь урсулинок (Convento delle Orsoline) находится сразу за воротами. В нём сейчас открыт музей, где выставлены археологические находки эпохи Средневековья. При монастыре находится церковь Святого Спасителя.

BrunicoBrunico

Затем мы поехали к церкви Успению Богородицы. Небольшой экскурс в прошлое.

На месте приходской церкви, посвящённой Успению Богородицы, в 13 веке стояла небольшая капелла. В 1381 году капелла была расширена и вновь освящена как церковь. В 1515 году здание начали перестраивать, но работы так и не были завершены. В 1789 году церковь была перестроена в неоклассическом стиле, а в 1851-1853 годах – в неороманском стиле. В ризнице сохранилась мебель 15 века.

Brunico

А вот такой уютный отельчик сфотографировали, когда шли по другой улице Брунико.

Brunico

По узкой дорожке, по которой может проехать только один автомобиль (нам, слава богу!, не встретился никто) поднимаемся к главной достопримечательности Брунико – Castello. Замок построен в 1251 году основателем города, епископом Бруно. В замке не раз принимали императоров. В нём побывали император Максимилиан I, дети императора Фердинанда II, император Карл V и другие знатные особы. В 1805-1812 годах крепость заняли французские войска. Им даже пришлось подвергнуться штурму со стороны горожан. Затем замок был возвращён законному владельцу – епископу Бриксена. Епископы пребывали в этой своей резиденции до 50-х годов 20 века. Внутренние помещения замка были отреставрированы в 1900 году. Сейчас в одном крыле замка размещается филиал Горного музея Райнхольда Месснера – знаменитого альпиниста, покорившего 14 гор-«восьмитысячников» мира. Этот Горный музей мы решили посетить. Билет стоил 9 евро.

Главный центр Горного музея Месснера размещается в замке Кастелло Фирмиан, а филиалы находятся в замке Брунек, Ортлере, Ювале и Доломитах. Тема – наследие народов, живущих в горах. Значительная часть экспозиции посвящена искусству народов Африки. Музей размещается в бывшей резиденции местного феодала (графа Бриксена), бывшем грозном замке, который в течение длительного времени никак не использовался и приходил в упадок.

Музей рассказывает об альпинизме, о культуре людей всего мира, живущих в горных районах, от Анд и Гималаев, до Гиндукуша и Каракорума.

BrunicoBrunico

В музее представлены экспозиции, в основе которых – предметы быта, мебель жителей гор, которые в своё время покорил Месснер.

BrunicoBrunico

В некоторых залах музея звучит музыка, соответствующая этническому колориту этого зала. Так, например, в зале, где собраны предметы быта народов Азии, звучит восточная музыка. В зале, посвящённом образу жизни и культуре народов Южного Тироля, звучат тирольские мотивы.В двух залах на большом экране показывают фильмы о покорении вершин. В музее есть экспозиция, в которой представлены макеты домов Южного Тироля.

Brunico

В большом светлом и красивом зале расставлена старинная мебель, на стенах – фрески, потолок с лепниной. Это комната знатных вельмож.

BrunicoBrunico

Интересны были и такие уголки.

BrunicoBrunico

Во дворе музея – вход в башню замка.

BrunicoBrunico

По винтовой лестнице можно подняться на башню. На стенах башни висят картины, изображающие горные пейзажи, портреты людей в национальных костюмах.

Brunico

Поднимались долго – казалось, лестница нескончаемая. А когда поднялись – поняли, что подъём стоил того: с высоты нам открылся чудесный вид на город Брунико. Над ним возвышались горы, на вершинах которых ещё лежал снег. Горы в дымке – прекрасные и недосягаемые. Домики кажутся игрушечными. Обзор сверху очень хороший – на все стороны. Высоко и немножко страшно, и вместе с тем – восхитительно.

BrunicoBrunico

BrunicoBrunico

С вершины башни замка видна и дорога к знаменитому Plan de Corones или Kronplatz

BrunicoBrunico

А в заключении сфотографировали вот такого божка.

Brunico

Мы покинули этот радужный городок Брунико и поспешили назад. Снова поехали в сторону Доббьяко. По дороге сфотографировали ещё одно горное озеро. Оно тоже изумило нас своим неповторимым оттенком, своей гармонией с окружающими горами. Называлось оно Lago di Valdaora.

Lago di ValdaoraLago di Valdaora

Места проезжали очень живописные. Завораживают горы – огромные, до самого неба, всей своею мощью они вознеслись над крышами домов и отелей тирольских городков и деревень.

Доломитовые АльпыDobbiaco

DobbiacoДоломитовые Альпы

Мы решили пообедать в небольшом ресторане в Доббьяко. Зашли и увидели, что все столики буквально забиты людьми. Туда-сюда сновали итальянцы в спортивной форме и у всех на груди на ленточках висели медали. Мы поняли, что это наши знакомые бегуны – участники кросса, которые уже закончили свой забег, все до единого как участники получили медали и решили перекусить после физической нагрузки. В ресторан этот мы так и не попали – перед нами извинились и попросили подождать полчаса. Мы не располагали лишним временем, в отличие от праздных итальянцев, и поехали дальше в поисках места, где можно пообедать.

Такое место мы нашли. Это был отель с рестораном – народу было тоже много, но на этот раз место нам нашлось. Потом мы поднялись на перевал Passo Monte Croce di Comelico (1636м). Красота Доломитов впечатлила и в этот раз.

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Дальше мы поехали в сторону Беллуно. Ехали долго, иногда через тоннели. Когда выскакивали из очередного тоннеля – с обеих сторон нас окружали громады гор – подпирающие небо Доломитовые Альпы. И так до самого Беллуно. Часть дороги была уже знакома. Так, в сентябре 2012 года мы ехали по ней из Кортина ди Ампеццо через Пьеве ди Кадоре в сторону Passo Mauria, а совсем недавно зимой я, путешествуя по Фриули Венеция Джулия, проехал через Passo Mauria в сторону Лонгароне, далее повернув в сторону печально знаменитой плотины Вайонт. Сейчас, когда ехали в сторону Беллуно, с дороги была видна часть этой бетонной плотины, которая, не выдержав натиск водной стихии, унесла жизни многих людей.

Longarone

9 октября 1963 года около 22:35 по Гринвичу здесь произошла одна из самых крупных аварий в истории гидротехнического строительства,  унесшая жизни, по разным оценкам, от 2 до 3 тысяч человек. В чашу водохранилища за 45 с обрушился огромный горный массив длиной 2 км, площадью 2 км2 и объёмом около 0,2—0,3 км3, который до этого находился в состоянии незначительной подвижности. Чаша водохранилища оказалась заполненной горной породой до высоты 175 м над уровнем воды. Оползень вызвал перелив воды через гребень плотины объёмом более 50 млн м3 слоем 150—250 м (по разным источникам). Водяной вал, прошедший со скоростью 8—12 м/с по нижележащим территориям, имел высоту до 90 м. Было разрушено несколько сёл и деревень, погибли их жители. С момента возникновения оползня до полного разрушения объектов в нижнем бьефе прошло всего 7 минут. На месте обрушения плотины в настоящее время находится мемориальный музей.

Беллуно — один из живописнейших городов Италии, являющийся столицей одноименной провинции. Можно сказать, этот город связывает различные части Венето. Первыми его местоположение и красоту оценили кельты, назвав его Belo Dunum, то есть буквально «Красивый холм». Позже здесь обосновались римляне, оценившие не только здешние красивые виды, но и полезность города как форпоста для защиты своих владений от набегов воинственных варваров.

С утверждением в регионе христианства с X века в Беллуно правили епископы. В 15 веке Беллуно находился под управлением Венецианской республики и оставался под её властью до 1797 г… Затем город вошёл в состав Австрийской империи и оставался в её составе, пока не был аннексирован Итальянским королевством в 1866 году. В городе сохранилось множество старинных зданий. Контрастные ландшафты можно увидеть с ворот XII века Порта Руго, расположенных в южном конце главной улицы, именуемой Виа Мецца-терра.

Прогулялись по историческому центру. Архитектура Белуно совсем не похожа на архитектуру Брунико. Потому что Беллуно – город в регионе Венето и здесь во всём присутствуют черты Венецианского зодчества. Кажется, что ты на улочках Венеции, Виченцы, Падуи или Тревизо (называю города, в которых побывал).

BellunoBelluno

BellunoBelluno

Пьяцца дей Мартири — старинная рыночная площадь с аркадами ренессансных дворцов и прекрасным фонтаном, датируемым 1410 годом. Площадь — самая старая часть города, место, где были найдены остатки древнего поселения.

BellunoBelluno

На площади в тот день проходило религиозное мероприятие по случаю какого-то мусульманского праздника. Мы удивились, откуда в Беллуно так много мусульман. Они были в национальных одеждах, женщины – в хиджабах. Нас тоже приглашали посетить. Но мы поспешили дальше. Выходим к главной Соборной площади города. Справа на ней находится Palazzo dei Guiristi - Дворец юристов Палаццо дей Джуристи был возведен в 1664 году по заказу коллегии юристов, существовавшей здесь с 1491 года. В честь них он и был назван. На здании установлены мемориальные таблички с гербами тех, кто добровольно внес пожертвования для нуждающихся коллег.

В настоящее время в нём находится Городской музей. Городской музей был открыт в 1876 году. На первом этаже выставлены археологические находки со всей провинции Беллуно. Здесь представлены как предметы из палеолита и Железного века, так времен Римской империи и раннего средневековья. На следующем этаже — коллекция фресок, иллюстрирующих повседневную жизнь в Беллуно начиная с XV века. За ней следует картинная галерея (пинакотека) с работами известных художников из провинции Венето: Себастьяно Риччи, Доменико Тинторетто, Бартоломео Монтанья и Ипполито Каффи. Также стоит взглянуть на произведения гениального скульптора и резчика по дереву Андреа Брустолона, которого Бальзак сравнивал с Микеланджело. Еще в музее имеется «уголок натуралиста» с палеонтологическими диковинками, собранными в XIX веке.

Belluno

Выходим на Пьяцца дель Дуомо. На Пьяца Дуомо находится Кафедральный собор Сан-Мартино, который является важнейшим храмом Беллуно. Его строительство начал в 1517 году архитектор Туллио Ломбардо. Другой известный архитектор, Филиппо Ювара, позже построил 70-метровую колокольню. Освятили храм через сто с лишним лет после начала строительства – в 1624 году. Объемный собор соединил в своем облике суровость готики, гармоничность Ренессанса и пышность зарождающегося барокко. Внутри можно увидеть картины известных итальянских художников: Чезаре Веччелио, Андреа Скьявоне, Якопо да Понте. А колокольню венчает деревянный ангел размером 4 с половиной метра, покрытый медью — творение гениального скульптора и резчика по дереву Андреа Брустолона, уроженца Беллуно, слава о котором гремела по всей Европе.

Андреа Брустолон родился в Беллуно в середине XVII века. Подростком он переехал в Венецию, где его талант сразу заметили. Под покровительством могущественных венецианских семейств Коррер, Пизани и Вернье он создавал невероятной красоты мебель, которая сохранилась до наших дней. Скульптурные фигуры и алтари Брустолон стал делать уже во второй половине жизни, когда вернулся в Беллуно. Оноре де Бальзак в одном из своих произведений сопоставил талант Брустолона – художника по дереву — с талантом Микеланджело – художника по камню.

BellunoBelluno

Рядом с собором стоит баптистерий, купель которого увенчана фигурой Иоанна Крестителя работы Андреа Брустолоно. В северной стороне от Пьяцца дель Дуомо расположено одно из самых элегантных зданий города — Палаццо деи Реттори (1491г.), построенное в качестве резиденции для правителей, которых назначала Венеция, долго владевшая городом. Здесь же находится башня Toppe Чивика XII века. Это все, что сохранилось от средневекового замка.

BellunoBelluno

Возле Дуомо можно пройти к смотровой площадке, с которой открывается великолепный вид на реку Пьяве и окрестности Беллуно.

BellunoBelluno

Мы пошли по узким улочкам старого города. В отличие от Брунико, в Беллуно мы увидели настоящую Италию. Цветы, балконы, арки…Это так похоже на улочки старой Италии!

BellunoBelluno

BellunoBelluno

А это маленькая площадь со старинным фонтаном.

Belluno

Снова возвращаемся на Piazza dei Martiri.

Belluno

Это местный театр.

Belluno

Мы поели мороженого в маленьком кафе и пошли к машине. Последней достопримечательностью Беллуно была церковь Санто-Стефано.

Церковь Санто-Стефано строили в период между 1461 и 1468 годами. Ее прихожанами стали простые ремесленники и торговцы из соседних деревень. В то время она находилась за пределами городских стен, поблизости от монастыря ордена сервитов, по заказу которого и создали храм. Фасад из грубого камня украсили так называемым «окном-розой» в готическом стиле. А на правой стороне поставили фигуру Девы Марии, покровительницы Беллуно. Внутри церкви, в боковых часовнях сосредоточены основные художественные ценности: два ангела работы знаменитого Андреа Брустолона, деревянный алтарь Андреа Форо и фрески Якопо да Монтаньяна. К церкви примыкает каменная колокольня с оригинальным циферблатом XV века. К строению примыкает сад с фонтаном и старое церковное кладбище. Во время раскопок 1480 года под церковной башней обнаружили два богато отделанных саркофага времен Римской империи.

Belluno

Вечер, пора возвращаться обратно. На обратной дороге увидели такой интересный замок.

Belluno

Ехали обратно, когда горные пейзажи уже были тронуты вечерними красками. И всё-таки остановились возле озера Lago di Cadore. Недалеко от озера расположился городок Пьеве-ди-Кадоре. Кстати, в этом городке находится музей Тициана. Но в это время музей был уже закрыт. Мы уже ранее в сентябре 2012 года побывали в этом городке.

Озеро мы сфотографировали. В его водах отражалось вечернее небо и горы, окутанные туманом.

Lago di CadoreLago di Cadore

Вечером мы гуляли по Ауронцо-ди-Кадоре. Возле церкви Сан Лукано на окраине городка решили остановиться, чтобы получше рассмотреть её. И вдруг неожиданно раздался звон колокола. Он был таким сильным и властным! Подняв глаза к колокольне, мы увидели колокол, большой и по виду – тяжёлый. Качаясь из стороны в сторону, он звонил так громко, что, наверное, было слышно во всём Ауронцо-ди-Кадоре.

Auronzo di Cadore

Вечерняя жизнь в городке кипела. Так же выгуливали собак, катались на велосипедах, спешили в гости. В одном баре собиралась местная молодёжь – громкие голоса были слышны издалека. Там было довольно оживлённо – видно, это заведение пользовалось популярностью. Мы назвали это место «пьяный бар».

Гулять по Ауронцо-ди-Кадоре было приятно и комфортно. Но вот одним вопросом мы задались, когда обратили внимание на то, что некоторые дома, в основном трёхэтажные и большие, наполовину нежилые – об этом свидетельствовали закрытые ставни на окнах. Только на первом этаже чувствовалось присутствие людей – по открытым ставням, ажурным занавескам, цветам на подоконнике.
Выходит, в таких больших домах пустуют целые этажи. Почему же так? Может быть, в сезон лыжного отдыха эти комнаты сдаются и отдыхающими туристами заполняются все этажи? Или жители этих домов уезжают в большие города? Некоторые дома продаются, об этом говорят надписи vende.

Auronzo di Cadore

Этот городок всё больше привязывал к себе – хотелось гулять и гулять по его улицам, наслаждаясь свежим вечерним воздухом с запахом цветов и трав.

Завтра у нас сложный маршрут: предстоить преодолеть 6 высокогорных перевалов в Доломитах. А это наш сегодняшний маршрут: Ауронцо-ди Кадоре-Мизурина-Три Чиме ди Лаваредо-Доббьякко-Брунико-Сан Кандидо-Беллуно-Ауронцо ди Кадоре

Утро было солнечным. Сегодняшний день мы планировали полностью посвятить Доломитовым Альпам. А так как погода с утра внушала оптимистичные чувства, мы решили повторить вчерашний маршрут в сторону озер Mizurina и San Antorno, чтобы ещё раз увидеть Tre Cima di Lavaredo, но уже при ясной погоде.

Но для начала мы проехались немного по окраинам Ауронцо Ди Кадоре за озером Santa Caterina есть дорога по горной долине val da Rin вот туда мы и решили проехаться. Мы поехали в горы. Дорога шла по лесу все время забирая вверх, причем подъем при поездке туда как то не был заметен. Зато обратно сразу было видно, что мы поднялись вверх, а теперь спускались. Проехали вглубь леса, пока не увидели знак, говоривший о том, что въезд разрешён не всем. Нарваться на лесную полицию polizia forestale и заплатить штраф не хотелось, хотя дорога вела-манила в лесные дебри. Сквозь зелёные колдовские переплетения ветвей угадывались серые скалы. Ох, как жаль, что нам туда нельзя!

Auronzo di CadoreAuronzo di CadoreAuronzo di Cadore

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Доехали до озера San Antorno, оно не было такое мрачноватое, как вчера, ярко светило солнце.

Tre Cime di Lavaredo

И тут созрело решение – поехать по платной панорамной дороге до Tre Cime di Lavaredo. Цена удовольствия – 24 Є. Но виды стоили того… И мы решили поехать.

На пункте оплаты нам выдали карту с обозначением местности, пешеходных маршрутов и всех горных вершин в районе панорамной дороги. Горы со всех сторон окружали нас. Одна из них – большая конусовидная, кое-где припорошенная снегом. Она высилась перед нами прекрасной фантасмагорией. Ощущение нереальности. Где мы? Это явь или сон?

Tre Cime di LavaredoTre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

Мы поднимались к Tre Cime di Lavaredo. Вертикальные башни массива пока угадывалась где-то вверху, манили нас своими грозными силуэтами. По дороге наблюдали интересную картинку. Навстречу нам спускалась итальянская семья. Женщина катила коляску с малышом, а ее спутник-папа нес перед собой в кенгурятнике другого маленького члена семьи. Картина типичная для Италии, где рождаемость, особенно на юге, повышенная. Но что-то здесь не так. Эта картина была бы типична для прогулки по городку, по парку, а здесь высокогорье. Получается, что они без автомобиля просто гуляют здесь, вот так с младенчества итальянцев приучают к горам и здоровому образу жизни.Так мы медленно поднимались вверх, навстречу нам двигались велосипедисты, по обочине шли люди приемущественно с палками для горной ходьбы. Дорога довольно крутая – на последнем участке длиной 3 км набор высоты почти 500 м.

Tre Cime di Lavaredo

И вот Tre Cime di Lavaredo перед нами. Это зубчатая неприступная стена. Этот скальный массив является символом Доломитовых Альп. Его силуэт встречается на кружках, магнитах, календарях и других сувенирах.

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

Надо сказать, что то место, где находится стоянка и куда подъехали мы, - это южная стена. Tre Cime отсюда выглядят весьма бесформенными и совершенно непохожими на их классический вид с севера. А вот так выглядит классический вид с севера. Вот его то и позиционируют на открытки и другие сувениры.

Tre Cime di Lavaredo

С другой стороны открывался вид на горные хребты, казалось, лежащие уже ниже (а мы – над ними) и едва различимый глазок озера Мизурина. Вспомнились слова В. Высоцкого: «Весь мир на ладони, ты счастлив и нем…».

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

У самой стены Tre Cime di Lavaredo находится высогорный приют Rifugio Auronzo (выс. 2333 м). Хижины (rifugio) – основное жилье на высокогорье в Доломитах. Их достаточно много. Следующий ближайший приют — Rifugio Lavaredo. Он находится не так далеко – минут 15 ходьбы. Внизу видно Lago di Misurina, а дальше в долине и наш Auronzo di Cadore.

Tre Cime di Lavaredo

Если подняться к приюту то здесь хорошая панорамная площадка. Видны в дымке облаков близлежащие высокогорные вершины Доломитов: Cima Sorapis (m3205), Croda da Lago (m2715), Monte Cristallo (m3221), Conturines (m3064).

Чтобы сохранить образы удивительных горных пейзажей, мы сделали видео.

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

Tre Cime di LavaredoTre Cime di Lavaredo

На пункте оплаты панорамной дороги - вереница машин, в отличие от вчерашнего пасмурного дня, сегодня желающих подняться гораздо больше. Снова проезжаем Lago di Misurina вдали виден горный массив Sorapiss, возвышающийся над Cortina d`Ampezzo.

Lago di MisurinaLago di Misurina

На развилке поворачиваем направо и движемся по направлению к Cortina d`Ampezzo.

Следующая наша остановка была на перевале Passo Tre Croci (1809м). Переводится это название с итальянского – «Три креста». Он более живописный. Здесь меньше камня, больше зелени. Из зелёных волн альпийских просторов вырастали каменные исполины, вспарывавшие синее небо своими острыми вершинами.

Passo Tre Croci

Справа от перевала в облаках виднеется вершина Monte Cristallo.

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Спускаемся вниз и проезжаем Кортина д`Ампеццо - знаменитый горнолыжный курорт, где проходила зимняя олимпиада 1956 г.

Cortina d`AmpezzoCortina d`Ampezzo

Снова вверх. Кортина позади. В местечке Pocol развилка. Нам надо прямо к Passo Falzarego. А влево - на Passo Giau, но там мы уже побывали в первую нашу поездку в сентябре 2012 года. Passo Falzarego (2117м) – перевал суровый. Когда глядишь снизу вверх на уходящие ввысь отвесные скалы и где-то там, высоко-высоко различаешь их границу с небом, не сразу можно разглядеть маленькую тёмную точку – станцию канатной дороги. Находится она на вершине горы Lagazuoi, Вагончик фуникулера медленно плыл в воздухе, и было непонятно – как не страшно подниматься так высоко. И вместе с тем ужасно хотелось испытать эту остроту ощущений – подъём на скалу. Однако было облачно, погода менялась и солнце куда-то неожиданно исчезло. Мы поняли, что увидеть что-либо мы не сможем из-за плотной завесы облаков. А просто проболтаться между небом и землёй, не видя ничего, как-то не очень хотелось. Да и не дешёвое это удовольствие для нас. Зато в магазинчике напротив удалось приобрести интересный фотоальбом «Dolomiti» за 9 Є.

Passo FalzaregoPasso Falzarego

Passo Falzarego

Прямо перед нами на перевале высится неприступной скалой вершина Sas de Stria.

Passo Falzarego

Во время войны эти места были в центре событий. Итальянские войска, укрепившиеся здесь, держали под артиллерийским обстрелом перевалы Falzarego, Valparola и окрестности. Сейчас обстановка тех лет воссоздается — работы идут постоянно.С перевала открывается также вид на Cinque Torri. Cinque Torri — это все, что осталось от некогда находившейся здесь вершины. Напоминает развалины средневекового замка.

Passo Falzarego

Туда есть пешеходная тропа и туристы с удовольствием поднимаются, чтобы поближе познакомиться с этими скалами. История войны на горе Lagazuoi необычна и уникальна. Вершину горы оккупировала Австро-Венгерская армия. Это была важная стратегическая позиция, дававшая контроль над перевалами Falzarego и Valparola. На последнем находился основной гарнизон, и маршрут оттуда на вершину, вытоптанный десятками тысяч ног австрийских солдат, называемый Kaiserjager Steig, сейчас восстановлен и является одним из самых популярных в районе. Однако вскоре итальянцам удалось занять очень выгодную позицию на небольшом выступе на южном склоне. Это место, расположенное примерно на половине высоты горы под нынешней линией канатной дороги. Отсюда просматривались оба перевала, что позволяло не только напрямую обстреливать их, но и координировать артиллерийский огонь батарей, дислоцированных на Cinque Torri.

Многочисленные попытки противников выбить друг друга с занятых позиций не принесли успеха. И тогда они стали пробивать в толще горы тоннели с целью подобраться поближе к позициям противника и, заложив взрывчатку, подорвать их. Эта удивительная подземная война продолжалась не один год. Гора была принесена в жертву. Ее фасад был изуродован чудовищными взрывами, следы которых видны до сих пор. Суммарная длина прорытых в ней тоннелей составляет несколько километров. Итальянцам, чьи позиции находились гораздо ниже, удалось затащить туда технику (компрессоры), которые они активно использовали. Австрийцы же пробивались вручную. Поэтому их тоннели узкие и тесные.

Делаем последний взгляд на массив Sorapiss и Cingue Torri и поднимаемся дальше

Passo Falzarego

Прямо вниз уходит дорога на Араббу и Мармоладу. Вот она видна снежным конусом на фото справа вверху.

Passo Falzarego

А нам направо, где чуть повыше Passo Falzarego находится Passo Valparola (2192м). Этот перевал выглядит так: камни и скалы. Зелени почти нет. Сплошные нагромождения камней и голые скалы. Это что-то первобытное, кажется, что никакой цивилизации нет, в отличие от Falzarego, где жизнь зрима и ощутима, мир изначален. Ты прикасаешься к вечности. А может, ты и вовсе находишься на другой планете.

Passo ValparolaPasso Valparola

Passo ValparolaPasso Valparola

На этом перевале тоже есть музей, посвященным сражениям за высоту в первой мировой войне.

Немного спустившись, можно увидеть красивую панораму: горы, тающие в голубоватой дымке, приглушённо зелёные альпийские луга. Где-то внизу – жизнь, полнокровная и шумная. Здесь, на перевале, – молчаливая Вечность.

Passo ValparolaPasso Valparola

Нам предстоит спуститься в долину Alta Badia.

Passo Valparola

Мы снова въехали на территорию региона Трентино-Альто-Адидже. Проезжали городки и деревушки, окружённые Доломитами.

Доломитовые АльпыДоломитовые Альпы

Проехали Корвару, снова развилка. Налево идет подъем на Passo Campolongo, спустившись с которого попадаешь в Араббу, а прямо - подъем на Passo Gardena.

Подъём на перевал Passo Campolongo (1875м) был не очень крутым. С высоты открывались удивительные виды, в палитре которых преобладал ярко-зелёный цвет. По зелёной траве были разбросаны жёлтые крапинки одуванчиков – в горах в это время (в самом начале июня) они только цветут.

Passo Campolongo

На небольших смотровых площадках стоят скамейки и столики, чтобы люди могли отдохнуть, устроить в более подходящих условиях пикничок, полюбоваться живописными видами. Кое-где скамейки были уже заняты, и нельзя было не позавидовать отдыхающим – счастливым и беззаботным в данный момент.

Passo Campolongo

На перевале было просторно и солнечно.

Passo CampolongoPasso Campolongo

Везде мы видели множество канатных дорог.Местность эта очень популярна зимой и входит в знаменитый горнолыжный маршрут Sella Ronda. Для тех, кто помимо автотуристических маршрутов сочетает зимой и отдых на горных лыжах, этот маршрут знаком, а вот тот, кто впервые хочет попробовать провести зимний отпуск в Доломитах, расскажу о нем поподробнее.

Sella – мощная, почти монолитная горная группа, похожая на неприступную крепость с отвесными скальными стенами высотой 600-800 м. В северной ее части находятся Piz Miara (2912), Meisules (2994), Cima Pissadu (2985), на востоке – Piz da Lec (2911), с южной стороны – Sass Pordoi (2950) и главная вершина, конусообразная Piz Boe (3151). Ronda буквально означает «патруль». А Sella Ronda – замкнутый круговой маршрут, пройти который в обоих направлениях, как по, так и против часовой стрелки, позволяет цепь связанных между собой канаток и трасс.

Passo Campolongo

Возможность такого «патрулирования» появилась в середине 80-х годов прошлого века: именно к этому времени были установлены подъемники на всех четырех перевалах вокруг горной группы Sella: Passo Gardena (2137), Passo Campolongo (1875), Passo Pordoi (2239) и Passo Sella (2244). Длина маршрута с учетом подъемов и спусков, если двигаться «по прямой», без каких-либо отклонений, составляет около 40 км. Разные путеводители указывают разное время, необходимое для Sella Ronda, обычно 4-5 часов.Sella Ronda представляет собой приятную, не слишком утомительную прогулку. Лыжникам со средним опытом катания это ски-сафари нравится постоянной сменой восхитительных пейзажей, характера склонов, самой возможностью двигаться вперед и вперед, не повторяя пройденных спусков. Сбиться с дороги трудно: на развилках и на станциях канатных дорог имеется множество указателей движения по и против часовой стрелки. Безусловным плюсом является то, что на всем протяжении маршрута в обоих направлениях не осталось бугельных подъемников — только креселки и гондолы. В них можно передохнуть и наскоро перекусить, если жаль тратить время на серьезный обед в одном из горных ресторанов, которых по дороге десятки.

А мы покидаем Passo Campolongo и спускаемся вниз к Корваре.

Passo Campolongo

Чуть ниже перевала есть небольшое озерцо.

Passo Campolongo

Район перевала Campolongo привлекателен своими уютными уголками.

Passo Campolongo

Так, на высотах около 2000 м лежит горное плато, которое называют Pralongia. Оно сообщается с долинами в четырех местах круглогодичными подъемниками и представляет собой лучшее, откуда можно осмотреть горные массивы Alta Badia, а прямо за Корварой стеной стоит высокогорное плато Altopiano Puez-Odle.

Доломитовые Альпы

Сама Корвара в зимнее время - шумный курорт, привлекающий многочисленных лыжников, в летнее время тоже привлекает множество туристов, дюбителей треккинга, альпинистов и велосипедистов вместе с почитателями маунтинбайка.

Corvara in BadiaCorvara in Badia

Спустились с перевала Campolongo и поняли, что время где-то остановиться и перекусить. Нам приглянулся небольшой ресторанчик, интерьер которого передаёт тирольский колорит.

Corvara in BadiaCorvara in BadiaCorvara in Badia

Подкрепившись, мы отправились дальше, навстречу Passo Gardena (2121м). Массивы гор подступали всё ближе и ближе. В который раз мы поражались их величию и красоте.

Passo GardenaPasso Gardena

Passo GardenaPasso Gardena

Passo GardenaPasso Gardena

Мрачный скальный массив Sella прямо справа от нас.

Passo Gardena

На перевале Gardena нам открылись сказочные пейзажи, апогеем которых были тёмные силуэты Доломитов на фоне голубого неба. Эти огромные каменные зубья приковывали к себе взгляд. У их подножья простирались зелёные луга. Это было волшебно и таинственно! Чувствуешь себя героем сказки на фоне таких удивительных горных пейзажей. Сказочные Доломиты!

Passo GardenaPasso GardenaPasso Gardena

Справа над перевалом возвышается массив Cier.

Passo Gardena

А слева тянется все та же мрачная Sella.

Passo GardenaPasso Gardena

Если смотреть с перевала прямо, то впереди перед нами большая каменная глыба. Это Sassolungo.

Passo Gardena

Ехали вниз с перевала Гардена. Каменные стены высились со всех сторон. В одном месте, у самых скал, увидели спасательный вертолёт, зависший вверху, на уровне середины скалы. Внизу стояли люди, кто-то снимал на сотовый телефон. Для нас так и осталось загадкой, что же там произошло. Скорее всего, проводилась спасательная операция.

Чуть дальше нам встретился кортеж ретро-автомобилей: с бравым видом по асфальту катили разноцветные «Фиаты». Чего только в дороге не увидишь! Снова очередная развилка: вправо вниз спускается дорога в долину Гардена (val Gardena) c поселками Selva Gardena и Santa Cristina далее по этой дороге можно проехать к Ortiseiс выездом на автомагистраль к Тренто и Больцано.Но нам надо дальше снова на очередной перевал. Снова от нас справа высится Sassolungo к нему примыкает Sassopiatto. На подъеме к перевалу находится горный отель .

Passo Sella

Перевал Passo Sella (2244 м) предстал в приглушённых, мрачных тонах – погода поменялась и стало пасмурно, как осенью. Но величие высившихся перед нами гор с заснеженными вершинами впечатляло всё равно.

Заснеженные вершины справа - это виднеется массив Cattinaccio.

Passo SellaPasso Sella

На самом перевале даже есть участок с размытой дорогой, видимо, здесь хорошо погуляла не так давно стихия. Горы могут быть коварными и злыми, особенно в непогоду и потоки из камня и грязи здесь нередкость. Спускаемся вниз к известному горнолыжному курорту Канацеи. В сентябре 2012 оттуда мы поднимались к Passo Fedaia, который находится у подножья Мармолады. На этот раз до Канацеи мы не доехали и повернули влево к Passo Pordoi.

В тумане облаков явился нам и перевал Passo Pordoi (2239 м). Кое-где белели островки снега – так непривычно для тех, кто снег видит только в зимние месяцы, но никак не в июне.Вагончик канатной дороги на гору Sass Pordoi в тумане не виден воообще, казалось что канатка не работает, но вот показался. Значит, работает. Видимость ужасная, что мы там можем увидеть?.. Да и с фотографией как-то не вышло сфотографировать нормально перевал: батарейки подсели. Поэтому публикую здесь фотографию не свою при отличной солнечной погоде.

Passo PordoiPasso Pordoi

И чтобы читатели имели представление о тех местах, что мы только что проезжали, опубликую и эту фотографию с интернета.

Passo Pordoi

Sassopiatto слева, Sassolungo — справа. Между ними небольшая плоская вершинка с поднятыми вверх остриями пиков. Это Cinque Dita — “пять пальцев”. По преданию, здесь за плохое поведение закопали в землю одного очень большого пацана. Cinque Dita — это его пятерня.
На перевале установлен памятник легендарному итальянскому велосипедисту Fausto Coppi с ним любят фотографироваться велосипедисты, покорившие этот перевал.

Passo PordoiPasso Pordoi

 Памятная доска на этом памятнике. Начинаем спуск с перевала к Араббе. Он остается позади нас вверху.

Passo Pordoi

Справа массив Sella c вершиной Piz Boe. А это он перед нами на серпантине.

Passo Pordoi

Проехали Араббу. Зимой здесь жизнь конечно кипит, сейчас моросил мелкий дождик и народу встретилось немного. Passo Falzarego снова ждал нас на пути. Но на этот раз мы поднялись на него с другой стороны. Это более крутой подъём – через галереи, тоннели. Уже ближе к вершине перевала надо проехать через тёмный узкий тоннель, вырубленный в скале. Он изогнут змейкой. С высоты открывается захватывающий дух вид …

Passo FalzaregoPasso Falzarego

Сзади видна вершина Мармолады.

Приехали в Ауронцо ди Кадоре и решили снова пойти на фестиваль рок-музыки. Это тоже было зрелищно. Народу было ещё больше, чем в прошлый раз. Итальянцы радостно приветствовали музыкантов. Жизнь в шатре, где проходил рок-фестиваль, кипела. Народ не сидел на месте: возле столов, где продавали панини, толпилась молодёжь, симпатичные молодые итальянки в одинаковых зелёных футболках – форме организаторов фестиваля – разливали пиво и вино. Мы ещё раз окунулись в атмосферу итальянского праздника.

После концерта прошлись по вечернему Ауронцо. Жизнь в городке не замирала и в понедельник. У итальянцев и будни, и выходные проходят полноценно и нескучно. День заканчивался. Это был непростой день: ведь мы преодолели, пусть и на автомобиле, но всё-таки целых семь перевалов плюс панорамная дорога к скальному массиву Tre Cima di Lavaredo. Вроде бы и немного проехали всего 250 км, но устал реально. Но этот день подарил массу впечатлений. В этот день нам дано было созерцать эту нерукотворную удивительную красоту горных пейзажей. В этот день мы достигли главной цели нашего путешествия — того, что является наследием Юнеско, можно сказать – лакомым кусочком для туристов и любителей горнолыжного спорта, посещающих регионы Венето и Трентино-Альто-Адидже, и называется – Доломитовые Альпы.

А вот наш сегодняшний маршрут: Ауронцо ди Кадоре-Мизурина-Три Чиме ди Лаваредо-Кортина д`Ампеццо-Корвара ди Бадия-Арабба-Кортина д`Ампеццо-Пьеве ди Кадоре-Ауронцо ди Кадоре

На этом заканчиваю нашу вторую часть повествования.Завтра мы поедем через перевалы Доломитов к озерам региона Тренто.

Продолжение следует.

Добавьте в Twitter Добавьте в Facebook Добавьте в Вконтакте Добавьте в Одноклассники Добавьте в Мой Мир Добавьте в Livejournal Добавьте в Google Buzz
рейтинг: 10
голосов: 4
ИНФОРМАЦИЯ О СТРАНЕ

ЧИТАЙТЕ ТАКЖЕ

ОТЗЫВЫ

 
 

Пользователь
Отзывов: 281
 
21 декабря 2015 г. RE: Ответить
 
 Цитировать
Отличный путеводитель для тех, кто соберётся проехаться по Вашему маршруту. Всё подробно и наглядно. Италия у меня пока ещё в планах отдалённых, поэтому иногда плавала и терялась во всех тех названиях, которые для Вас уже так привычны. Но это труд - так ёмко, шаг за шагом, всё описать! Спасибо!
 

Пользователь
Отзывов: 158
 
21 ноября 2015 г. RE: Ответить
 
 Цитировать
To: vovan1970 Спасибо! Завтра выйдет четвертая заключительная часть .
 

Пользователь
Отзывов: 195
 
21 ноября 2015 г. RE: Ответить
 
 Цитировать
Супер! С нетерпением жду продолжения!!!


КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ
Все события